![]() ![]() He said to them, “Why are you terrified, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the winds and the sea, and there was great calm.īut he said to them, "Why are you cowardly, you people of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.Īnd he said to them, “Why are you afraid, you of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea and there was a dead calm.Īnd he said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.Īnd he saith to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea and there was a great calm. He asked them, "Why are you afraid, you who have little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.Īnd He says to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then having risen, He rebuked the winds and the sea, and there was a great calm "What little faith you have!" Then he got up and ordered the winds and the waves to stop, and there was a great calm. "Why are you so frightened?" Jesus answered. Jesus said to them, "Why do you cowards have so little faith?" Then he got up, gave an order to the wind and the sea, and the sea became very calm. And everything was calm.Īnd Jesus saith to them: Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up he commanded the winds, and the sea, and there came a great calm. And there was a great calm.Īnd Yeshua said to them, “Why are you afraid, you small of faith?” Then he arose and rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.īut Jesus replied, "Why are you so afraid? You surely don't have much faith." Then he got up and ordered the wind and the waves to calm down. He said to them, “Why are you afraid, you of little faith? ” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.īut He said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea. ![]() He said to them, “Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great and wonderful calm. He said to them, “Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.Īnd He said to them, “Why are you timid, you men of little faith?” Then He arose, and rebuked the winds and the sea and it became perfectly calm.Īnd He said to them, “Why are you so cowardly, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm. ![]() “You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm.Īnd He says to them, "O you of little faith, Why are you afraid?" Then having arisen, He rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.Īnd he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea and there was a great calm.īut He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. Jesus responded, “Why are you afraid? You have so little faith!” Then he got up and rebuked the wind and waves, and suddenly there was a great calm.Īnd he said to them, “Why are you afraid, O you of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. He replied, “You of little faith, why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |